• 2721閱讀
  • 8回復

【粵來樂動聽02】星夜的離別(日語)– YKR 首發於除夕夜 [復制鏈接]

上一主題 下一主題
YKR
 

發帖
3388
流金幣
12229
歲月值
24306
貢獻值
197
發文數
155
超激值
56
回應好評度
809
發文好評度
4474
只看樓主 倒序閱讀 使用道具 0樓  發表于: 2008-02-06
— 本帖被 胡子渣渣 執行加亮操作(2008-02-07) —
今晚是除夕夜,閒來無事,將這幾天埋首於學習音樂館的自唱卡拉OK錄製心得付 NuOA'e+i  
諸實現,因而有此篇以日語發音之「星影のワルツ」(星光下的華爾滋)誕生。 }u#3hYa  
此曲亦有國語版本的翻唱,曲名為「星夜的離別」。 Jp jHbG  
L|1,/h 8p  
此曲係小弟在本館的單曲首發,在此要特別感謝本網「波卡蚊茲」合唱團之紅星 [aSuEu?mC  
「朱孝蚊」先生不厭其煩的透過空敲給予小弟指導,vancent-46 大大,謝謝您! y&(#C: N  
小弟因適逢感冒初癒,嗓子無法拉開,如有虐待各位耳朵之處,尚祈多多包含!
QN*|_H@h  
ByY^d#oE  
d==0 @`  
http://www.youtube.com/v/-ImnmDSNTfE&hl=zh_TW&fs=1& 2n.HmS  
!B`z|#  
星影のワルツ          ,nf}4  
lI yMNw  
作詞:白鳥園枝 9L$OSy|  
作曲:遠藤  實 -!!]1\S*Y  
原唱:千  昌夫 Cm;cmPPl  
|!FQQ(1b  
別れることはつらいけど |GMo"[  
仕方がないんだ君のため G=y~)B}  
別れに星影のワルツをうたおう [IHo ~   
冷たい心じゃないんだよ gk%01&_>4  
冷たい心じゃないんだよ ,h=a+ja8  
今でも好きだ死ぬ程に ,^bgk -x-  
B}[CU='P*  
一緒になれる倖せを y`9#zYgqA  
二人で夢見たほほえんだ a!R*O3   
別れに星影のワルツをうたおう 1$RJzHS  
あんなに愛した仲なのに J0V m&TY  
あんなに愛した仲なのに aEdA'>  
涙がにじむ夜の窓 WIU]>_$.  
BP..p ^EPN  
さよならなんてどうしても k'r}@-X  
いえないだろうな泣くだろうな (uX?XX^  
別れに星影のワルツをうたおう {.Qv1oOa  
遠くで祈ろう倖せを Bq$IBAot  
遠くで祈ろう倖せを [~Ky{:@)[  
今夜も星が降るようだ
#^$_ /Q#C  
Oj-\  
9(t(sP_  
日文歌詞中譯: ;6@sC[  
ezw*Lo!  
星光下的華爾滋 "R5G^-<h p  
kqX=3Zo  
別離雖然很難受 np2&W'C/i  
可是為了你 沒有辦法呀 p2Khfl6-  
唱著離別的「星光下的華爾滋」 }$i"t8"s  
我不是那麼忍心的啊  Gd A!8  
我不是那麼忍心的啊 3qTr|8`s  
到現在也還深愛著妳呀 xHt7/8wF  
4Q!A w  
如果能在一起該有多幸福  kNK0KL  
兩個人一起作夢一起歡笑 =F|9 ac9X  
唱著離別的「星光下的華爾滋」 5Pf=Uj6D  
我們兩人是多麼的相愛啊 n*"r!&Dg  
我們兩人是多麼的相愛啊 .@): Uh  
淚水滴落在夜晚的窗上 Dtd~}-_Q  
=?$~=1SL+  
再見這句話怎麼也 .@fA_8  
說不出口吧 會哭的吧 X$KTsG*  
唱著離別的「星光下的華爾滋」 ZBDF>u@  
在遙遠的地方祝福著你 JPF6zz l)  
在遙遠的地方祝福著你 a X1b(h2  
今晚的星星 好像在下雨
(zFqb,P  
umns*U%T;  
id" `o  
國語版本的歌詞: i&m_G5u88  
U;/2\Ii  
星夜的離別 QM8Ic,QFvo  
_<RTe s  
作詞:慎 芝  I?Iz5e-  
作曲:遠藤 實 #OPEYJ;*9d  
gy@=)R/~  
到了時候要分離,離愁心也碎, ~1;M4K  
人間總有不如意,何必埋怨誰, p-I J':W  
趁著今夜星光明輝,讓我記住你的淚, XB7*S*"!  
並不是我狠心拋棄,遠走高飛, 46]BRL2 G  
並不是我狠心拋棄,遠走高飛, * EG zFXa  
從此天涯海角遠離,我心永相隨。 g"748LY>=p  
T; tY7;<  
我倆曾經盼望著,長久相依偎, `(H vD] l  
我倆曾經夢想著,生活總優美, P@PF" {S  
趁著今夜星光明輝,讓我記住你的愛, _yg;5#3  
雖然相愛也要分離,忍淚說再會。 Lfn$Q3}O`$  
雖然相愛也要分離,忍淚說再會。 ,=\.L_'  
讓那熱淚化作情愛,情愛更珍貴。 i{m!v6j:  
T^Ia^B-%}g  
怎麼忍心丟下你,留你夜不寐, Q>D//_TF  
難以說出心中苦,請你要體會, 8\68NG6o  
趁著今夜星光明輝,讓我記住你的美, H?O5 "4a  
關山阻隔,迢遙千里,幾時再相會, _{c_z*rM8  
關山阻隔,迢遙千里,幾時再相會, ATqblU>D  
只有寄託滿天星星,給予你安慰。
[ 此貼被YKR在2009-11-06 13:51重新編輯 ]
歲月值條評分
快槍阿華 發文好評度 +3 - 04-22
快槍阿華 回應好評度 +3 - 04-22
快槍阿華 歲月值 +3 - 04-22
評價一下你瀏覽此帖子的感受

精彩

感動

搞笑

開心

憤怒

發帖
1142
流金幣
1745
歲月值
6111
貢獻值
7
發文數
23
超激值
31
回應好評度
438
發文好評度
89
只看該作者 1樓  發表于: 2008-02-06
%W9R08`  
音樂館這陣子真的挺熱鬧的 )qb'tZz/g_  
歡迎大大的到來 a%.W9=h=M(  
聲音不太聽的出來有感冒呢 0e<>2AL   
%d];h  
今天沒有分數了 ~2\Sn-`  
明天再熱情贊助一下  ^__^
回應好評度條評分
在寂寞的環境中奮鬥 在理性與獸性中拼搏
在慾望的煉獄中沉淪 在流金的歲月中成長
發帖
*
流金幣
*
歲月值
*
貢獻值
*
發文數
142
超激值
8
回應好評度
288
發文好評度
413
只看該作者 2樓  發表于: 2008-02-06
我是日文大白痴呢 }O7sP^  
下次可以找個老師學一下日本童謠<<sakira>> P}~MO)*1  
UH-873AK  
華爾滋在下會跳呢,就是這樣的節拍 rmzzbLTu  
使我一直想起身去轉圏圏
回應好評度條評分

發帖
6604
流金幣
775
歲月值
15067
貢獻值
75
發文數
30
超激值
5
回應好評度
1933
發文好評度
517
只看該作者 3樓  發表于: 2008-02-07
粵歸人大大首發 "W"^0To  
當然破車要來捧場一下 f2x!cL|Kx?  
居然還是唱日文 '27$x&6>S  
大大真是利害阿
回應好評度條評分
Fiu已用盡!!??...

發帖
7168
流金幣
1695
歲月值
20276
貢獻值
5
發文數
0
超激值
0
回應好評度
319
發文好評度
77
只看該作者 4樓  發表于: 2008-02-07
這首日語歌的旋律算是耳熟能詳, O8 .xt|  
大大的單曲首發居然是唱日語歌, %urvX$r4K  
實在是上手 !!
回應好評度條評分
發帖
3054
流金幣
758
歲月值
5619
貢獻值
24
發文數
19
超激值
8
回應好評度
234
發文好評度
177
只看該作者 5樓  發表于: 2008-02-07
唱出來不容易 fX`u"`o5  
雖然曲子很熟悉 7FoX)54"  
但要用日語唱更是不簡單 Oq~{HJ{  
好強~~好利害
回應好評度條評分

發帖
8866
流金幣
30
歲月值
23805
貢獻值
85
發文數
99
超激值
0
回應好評度
2266
發文好評度
2360
只看該作者 6樓  發表于: 2008-02-07
想不到大大的首發曲就是日文歌! IW!x!~e  
好樣的~ LRHod1}mS  
而且唱的相當有fiu,也聽不出來身體微殃呢! ?\,;KNQr  
看來音樂館以後又多了位生力軍!!
回應好評度條評分
淡泊明志、寧靜致遠


發帖
7952
流金幣
5231
歲月值
12591
貢獻值
5
發文數
0
超激值
0
回應好評度
512
發文好評度
2
只看該作者 7樓  發表于: 2008-02-10
日文.... _m?i$5  
派械~ :epBd3f  
不懂 A[m?^vk q  
但唱得爽最重要啦 YaS!YrpI  
Ne+Rs+~4  
首次獻身肯定要支持的 #d %v=.1  
加油喔
回應好評度條評分
       你不了解我的明白

發帖
62
流金幣
1040
歲月值
260
貢獻值
0
發文數
2
超激值
0
回應好評度
22
發文好評度
13
只看該作者 8樓  發表于: 2008-02-13
這首以華爾茲伴奏的歌曲 OiA uL:D  
聽起來還蠻流暢與舒服啊 AAfU]4u0S  
個人很喜歡日本老演歌 ,K}"o~z  
是否有同好可以多發表 vGsAM* vw6  
一些讓本館更加國際化
歲月值條評分